목록번역_게임/Raid Heroes:total war (30)
DreamFactory7 :: IT
국왕: 그대가 습격하는 동안, 성은 다른 게임이용자에게 공격당할 수 있네! 성을 지키도록 수비대를 배치하게! 사령관: 영웅을 전장에서 올바른 위치에 배치하십시오.
Rune Cave 룬 동굴 Get as far as possible, earn Event Coins and spend them in the Event Shop! 가능한 멀리 가서 이벤트 코인을 획득하고 이벤트 샵에서 그것들을 쓰세요! Attention! 그리고 정신차리세요! HP of the heroes is not restored here! 여기서는 영웅들의 HP는 복원되지 않습니다! Commander: Our squad discovered the enterence to the cave in the mountain gorge. 사령관: 우리 분대는 산골짜기에서 동굴 입구를 발견했습니다. Ancient runes are inscribed above the sealed entrance. 봉인된 입구 위에는..
King: News of this kind spreads fast!.. The Dark Lord is defeated! Comnander: Yes, Your Majesty! The kingdom is saafe! King: I wilk erect a monument in your honor! 나는 그대의 명예를 기리기 위해 기념비를 세울 것이오! Fairy: Cheers! King: Well, I won't forget to put myself there ... :)
Dark Load: Hahaha! U have you now!.. Your bodies and souls are mine forever! Fairy: This is the Dark Load! He emits fireballs! Watch out! Command: We'll see if you can deal with us. FIGHT!
Halloween 할로윈 Crear the farm from the evil! 악마로부터 농장을 치우세요! King: 왕: Halloween is comming again... 할로윈이 또다시 오는구나... Even in years of peace evil in the midst of the celebration terrified the villagers. 몇 년 동안 평화로웠음에도 불구하고, 한참 축제때 악마가 마을 사람들을 두려움에 떨게 했소. And now the war is going on, and the holiday is in danger of turning into our mourning finale. 그리고 이제 전쟁을 하고있고 쉬는날은 우리의 애도 마지막 날로 바뀔 위기에 처해있소. Fa..
Army of the Damned 저주받은 군대 Clear the surroundings from ghosts! 유령들로부터 주변을 청소하십시오! Commander: Scouts has brought bad news. 정찰대가 나쁜 소식을 가져왔습니다. The Dark Lord has opened the Ancient Burial... 어둠의 마왕이 고대의 무덤을 열었습니다... Fairy: Is this where the Army of the Damned rests? 여기가 저주받은 자들의 군대가 쉬는 곳입니까? Commander: Yes. 예. Thousands of restless souls have broken free. 수천 명의 불안한 영혼이 해방되었습니다. Only some of them t..
Orcs 오크족 Commander: 사령관: We have mastered the technology of the Iron People! 우리는 철인들의 기술을 습득했습니다! Now our armor is stronger, and we are ready to face the army of orcs! 이제 우리의 갑옷은 더 강해졌고, 오크족의 군대에 맞설 준비가 되었습니다! King: 왕: Good! Banish the orcs and free the elven forges! 좋소! 오크족을 몰아내고 요정족의 대장간을 해방시키시오! Fairy: 요정: I have many friends in the elven lands! 저는 요정족 땅에 많은 친구들이 있어요! I will try to convince t..
Hearts of Iron 강철의 심장 Commander: 사령관: The scouts reported that the Dark Lord has captured the Elven Forges! 정찰병들이 어둠의 군주가 요정족 대장간을 점령했다고 보고했습니다! Now he has learned how to craft ultra-sharp blades and axes! 이제 그는 매우 날카로운 칼날과 도끼를 만드는 법을 배웠습니다! He equips them with his new Orc army! 그는 새로운 오크 군대로 그것들을 갖추게 할것입니다! Fairy: 요정: Only one type of steel can withstand the blows of such blades... 한 종류의 강철만이 그..
The Devil in the Desert 사막의 악마 Go through the Desert to close the Portal! 사막을 통과하여 포탈을 닫으십시오! Fairy: 요정: We still have time! 아직 시간이 있습니다! The Devil have not yet left the portal. 악마는 아직 포털을 떠나지 않았습니다. But the Desert is already crawling with demons. 그러나 사막은 이미 악마들로 가득 차 있습니다. The ancient mummies have even risen. 고대 미라들도 부활했습니다. Commander: 사령관: We have seen such a junk. 우리는 그런 쓰레기를 보아 왔습니다. Fairy: ..
The Order of Blood 피의 주문 Go through the Valley of the Gnolls for the Artifact! 유물을 찾기 위해 놀족의 계곡을 통과하십시오! Commander: 사령관: Your Majesty, I got some bad news! 폐하, 나쁜 소식이 있습니다! The Dark Lord opened a portal to the Hell to summon the Devil. 어둠의 군주가 악마를 소환하기 위해 지옥으로 가는 차원문을 열었습니다. He wants to make an alliance with him and turn this war around. 그는 그와 동맹을 맺고 이 전쟁을 뒤집고 싶어합니다. King: 왕: What should we do? ..