Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- HWP
- 크라우딘
- freenode
- 눈금자
- 닉 등록
- infinite imagination
- 이제된다
- 無限想像
- 한국어
- poedit
- crowdin
- 리브레오피스
- 문화주권
- 0 + 0
- 아래한글
- 티스토리챌린지
- 필터
- Nick
- 한글화
- 스트림
- ∞
- 연변
- 스트링
- Notepad++
- 소원성취
- 조선족
- 오블완
- 거르개
- PC통신
- 조선어
Archives
- Today
- Total
DreamFactory7
우리가 쓰는 잘못된 외래어들
https://youtube.com/shorts/WnkyKm9wyYY이런게 한두개겠냐고.이렇게 외국인도 모르는 외래어를 쓰는 의미가 뭘까?그래서 나는 이런 외래어가 적절하지 않다고 생각하는거다.
카테고리 없음
2025. 1. 18. 19:02
다음판을 번역하고 있음
7.5 이후로 뒷판번호가 두번 바뀌었고이번엔 중간 판번호가 바뀌었다.이것도 번역중이다아무래도 공개되지 않는 판들이다 보니 조심스럽다.나는 번역을 할때 영어 입문자 수준으로 작업을 한다.그러다보니 번역이 어색할 수 있는데 나는 그렇게 하는게 맞다고 생각한다.전문가스럽지못하다 느끼면 전문가스럽게 영문판을 권장한다.
번역_유틸리티/Cheat Engine
2025. 1. 17. 22:04