Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Tags
- Notepad++
- HWP
- freenode
- crowdin
- 티스토리챌린지
- 이제된다
- 조선어
- 필터
- 스트림
- Nick
- 눈금자
- 닉 등록
- ∞
- 거르개
- 연변
- infinite imagination
- poedit
- 無限想像
- 0 + 0
- 문화주권
- 스트링
- 크라우딘
- 소원성취
- 조선족
- PC통신
- 오블완
- 리브레오피스
- 한국어
- 아래한글
- 한글화
Archives
- Today
- Total
목록번역_유틸리티/KVirc (2)
DreamFactory7
kvirc 5.0 번역완료
드디어 다만들었다. 뭐 아쉬운부분도있긴하지만.. 일단 완성했으니 문제가 발생하면 그때그때 수정할 예정이다. 그나저나 이 무른모는 우리나라에서 몇명이나 쓸까? 그러던말던.. 완료가되었으니 언젠가 정식판에 함께 올라오겠구나..
번역_유틸리티/KVirc
2020. 5. 31. 19:36
KVirc를 번역하고있다
번역을 진행중이다. 처음엔 개인적으로 IRC프로그램중 하나인 hexchat을 번역했으나 그쪽 번역팀에 합류를 요청했었으나 늦어져서 새로 시작했던 이유도 있다. 또한 이미 기존에 번역된것들때문에 우리말적용이 어려워서 새로 하나 시작했다. 현재는 80%정도 된다. 아래서부터는 사족이다. 나는 다른 이들과 번역방법을 달리한다. 90년대 유행했던 순 우리말형태로 말이다. 나 혼자서는 무분별한 외래어 표기 흐름을 멈출수는 없다. 그러나 내가 잘못된길을 가지 않았다는 느낌은 든다. 사람들은 쉬운길을 찾아서 외래어 표기를 시작했겠지만 분명 그것은 우리말을 잊혀지게 만드는 위험을 가지고있다. 아무튼 나는 순우리말을 가장 첫번째로 하고 그다음은 국어사전에서 쉽게 찾을수있는 한자어를 두번째로 하고 그다음에는 외래어를 최종..
번역_유틸리티/KVirc
2020. 5. 9. 12:08