Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 0 + 0
- 티스토리챌린지
- 아래한글
- infinite imagination
- 한국어
- crowdin
- ∞
- 조선족
- 닉 등록
- Nick
- HWP
- freenode
- 한글화
- 문화주권
- 오블완
- poedit
- 리브레오피스
- 이제된다
- 스트림
- 크라우딘
- 거르개
- Notepad++
- 필터
- 스트링
- 눈금자
- 조선어
- 소원성취
- 無限想像
- 연변
- PC통신
Archives
- Today
- Total
DreamFactory7
mame 0.251 번역완료 본문
한글 번역을 완료하였다.
영어 낱말에 machine대신 system으로 바뀐것이 많았다
transifex에도 올려놨다
일관성을 유지하기위해 일부낱말을 수정하였다.
특히나 Slot은 '끼움'으로 번역하였다.
사전적의미는 끼우는 구멍이 맞는데 구멍이라고 하기가 애매했다.
나중에 좀더 적절한 낱말이 생각나면 순우리말로 수정할것이다.
그리고 언제부턴가 mame가 허접한 자체 UI를 이용하기 시작했다.
예전에는 윈도우즈 컴포넌트를 이용한 양식으로 구성되었는데 왜 이렇게 바뀌었는지 모르겠다.
직관적이지도 않고 전반적으로 약간 둔한 느낌이 든다.
맘에는 안든다
그래도 번역은 계속 할것같다.
'번역_게임 > MAME' 카테고리의 다른 글
MAME에 대한 푸념 (0) | 2023.03.04 |
---|---|
mame에 대한 여러 생각 (0) | 2023.01.05 |
mame 0.242 번역완료 (0) | 2022.04.25 |
mame 번역 (0) | 2019.10.20 |
mame 번역 (0) | 2019.08.16 |