Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
Tags
- 0 + 0
- 눈금자
- 한국어
- 無限想像
- HWP
- crowdin
- 한글화
- 거르개
- Nick
- freenode
- infinite imagination
- 연변
- PC통신
- 리브레오피스
- 닉 등록
- 조선족
- 스트링
- 스트림
- poedit
- Notepad++
- 티스토리챌린지
- 아래한글
- 크라우딘
- 이제된다
- 조선어
- 오블완
- 필터
- 문화주권
- ∞
- 소원성취
Archives
- Today
- Total
DreamFactory7
한자문화권의 탈한자 실태 본문
https://www.youtube.com/watch?v=4TmY-o3X1Bs
일본: 한자를 벗어나려고 노력했으나 지금은 히라가나를 더많이 표현하는쪽으로 변화함
중국: 한자를 벗어나려고 노력했으나 간편하게 쓰는 간자체로 변함
베트남: 자력으로는 못벗어나고 프랑스 식민지배로 알파벳으로 표기
한국: 세종대왕 멱살캐리로 자력으로 한자벗어남
'생각 > 번역' 카테고리의 다른 글
IT 낱말 우리말화 (2) | 2024.11.01 |
---|---|
무른모를 쓰다보면 보이는 점세개(...)의 의미를 생각해봤다. (1) | 2024.10.15 |
번역하는 사람들은 이래야하지 않겠나? (3) | 2024.10.12 |
나는 번역할때 조사를 추가한다 (0) | 2024.04.11 |
Insert를 넣기로 번역하면 어떨까? (1) | 2023.10.19 |