일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- 소원성취
- 닉 등록
- 눈금자
- 필터
- PC통신
- 티스토리챌린지
- 無限想像
- crowdin
- HWP
- 스트림
- 0 + 0
- 스트링
- 이제된다
- 오블완
- 조선족
- 크라우딘
- 연변
- 문화주권
- freenode
- infinite imagination
- 거르개
- 아래한글
- 조선어
- Notepad++
- 한글화
- poedit
- ∞
- 리브레오피스
- Nick
- 한국어
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (611)
DreamFactory7
Remember ( Troy, 2004 ) by Josh Groban, Tanja Tzarovsk Remember I will still be here As long as you hold me In your memory. 기억해요, 나는 여전히 여기에 있을겁니다. 당신의 기억 속에서 날 잊지않을때까지 품어주고 있는 한 Remember When your dreams have ended Time can be transcended, Just remember me. 기억해요, 당신이 꿈에서 깨어날때 단지 나를 기억하는것만으로 시간은 초월될수있어요 I am the one star That keeps burning So brightly It is the last light To fade into the rising..
엑셀비교프로그램 http://minho42.tistory.com/62
# 작성일 : 오후 11:30 2010-08-17 # 이름 : 비욘드컴페어 # 버전 : 3.20 # 작업도구 : Resouce Builder 3.2.0 이걸로하니까 기본적인것만 빠르게 편집할수있었습니다. # 원판 : 일본어판 # 구조 : BCompare.exe를 실행시키면 BCompare.tr이라는 파일이 실행됩니다. BCompare.tr은 dll파일입니다. dll로 바꿔서 제가 썻던 작업도구를 이용했습니다. # 제약사항 : 오래전에 한글화해보고 그뒤로 많이바뀐거같네요.. 4년넘은거같은데 어리버리타다가 프로그램선택을 잘못한거같습니다. 그래서 한글화못한부분이있습니다. 메뉴부분등은 스트링을 찾을수가없었습니다. 다른 프로그램을사용해보니까 편집은 할수있을꺼같은데 손에안익더군요. 짬내서 한거라 시간이 부족합니다...
아래의 사이트를 가보시면 한글화작업을 함께할수있습니다. 와이어 샤크(구 이더리얼)한글화 http://kldp.net/frs/?group_id=1334&release_id=2780 어드벤쳐게임한글화 사이트 http://adventure.ivyro.net/ Spring.NET - 레퍼런스 문서 한글화 사이트 http://kune.tistory.com/category/Spring.NET 붉은날개 -인터넷 동인 프로젝트팀, 파이널판타지4, 신약 성검전설 등 게임 한글화 후기 및 스크린샷 제공. http://redwing.woweb.net/ 윈도우 계열의 프리웨어를 한글화 http://blog.daum.net/koreanize http://bfdonkey.tistory.com/category/한글화&프리웨어%20..
앞으로 노트북은 크게 의미가없을것이다. 노트북은 이동성이 구입의 첫번째 목적인데.. 타블릿PC가 그렇게 하기엔 더욱더뛰어난 이동성을 가지기때문이다. 또한 향후엔 연성 디스플레이가 발전함에따라서 노트북, 핸드폰, 타블릿PC의 구분이 모호해질것이다. 아마도 거기서 패자는 노트북이될것이고. 타블릿PC나 핸드폰중하나가 UI의 혁신을 이루고 제2의 PC 될것이다.
1. 메인페이지변경안 - 사용자가 최근 간 곳이나 자주 간 곳이 가장 오른쪽위에 올라오게 했음좋겠습니다. - 물론 사용자는 자신의 계정정보에서 이를 지정할수있어야할것같습니다. 2. 번역 - 번역게시판의 바로가기를 메인페이지상단에 번역게시판 바로가기를 넣었음좋겠습니다. - 이유 : 더많은 사용자들의 이해를 돕기위함과 오픈소스에대한 사소한 참여를 돕기위해서입니다. - 그리고 바벨프로젝트처럼 번역할파일을 웹에서 수정가능하게하는 프로젝트가 있었음좋겟습니다. - 아무거나 대상을 끼워넣을수있고 누구나 그파일을 동시에 관리할수있도록 하면좋겠습니다. - 툴자체가 바벨프로젝트같은 사이트이고 프로그램파일은 언어파일입니다.
Ctrl + H 글자바꾸기 하나의 노드로 묶기. - 이것들은 하나의 큰 덩어리로 색칠될수있음. 노드에 자동글자 크기 워드랩가능 글자보호 아이콘부분은 프리마인드아이콘이 필요함 - ? 기호 오타 수정기능 파워포인트의 기능들을 최대한 수용할수있다면 좋을것같음.
기술수준을 높이기위해서는 윈도우환경에서만 개발을 지양하는게 필요하다 사상누각이될 수 있기때문이다 2000년대에 Active X를 활용한 웹 응용프로그램을 개발하고 MS에서 IE를 웹표준에 맞추기위해 노력하다보니 많은 업체들의 혼란에 빠지고말았다. 모바일 디바이스는 향후 절대적인 표준싸움을 예고한다. 표준싸움은 분명한 위기로 인식해야한다. 그러나 극한의 단계에서 위험과 기회가 존재할것이다. 표준을 지키고 표준을 발전시켜야한다. 표준의 상한을 극한으로 올리고 지속적으로 혁신활동을 해줘야한다. 표준인증제도의 예를 제안한다. - 표준은 1년마다 갱신도괴 100가지 이상의 조건을 모두 만족해야한다. - ERP의 첫화면 로딩속도는 표준테스트 컴퓨터에서 0.003S이상을 넘어서는 안된다. - 노약자가 접근할수있는 U..
서론 왜 사람들이 이렇게 쉬운프로젝트를 안올려놨는지 모르겠다. 그래서 나라도 방법을 올려놓고 더많은 사람들의 참여를 위해 방법을 올려놓는다. 본론 1. 바벨프로젝트 들어가기 뭐 이정도는 알아서 들어가시고.. 들어가는 방법도 다양하다 이클립스에서 바벨찾아들어가도되고 아니면 구글에서 검색해서 찾아들어가도되고.. 혹시나 헤멜 사람들있을까봐 위치 바로 찍어놨다. ㅎ https://babel.eclipse.org/babel/ 아래 스샷에서 빨간줄 클릭하면된다. Become a Babel Team Player 한국이 현재 6위정도되는거같은데 빠짝해서 중국을 따라잡아버렸음좋겠다 ㅎㅎ 2. 사용자가 할수있는 것들.. 우선 이클립스 프로젝트는 2가지 형태의 유저를 구분한다. 첫번째는 일반사용자이고 다른하나는 프로젝트 맴..