Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
Tags
- 0 + 0
- Notepad++
- 눈금자
- 한글화
- 이제된다
- PC통신
- 無限想像
- 닉 등록
- 크라우딘
- 연변
- 거르개
- 아래한글
- 티스토리챌린지
- 조선어
- 한국어
- 스트링
- 리브레오피스
- poedit
- 스트림
- 조선족
- ∞
- 문화주권
- 필터
- freenode
- infinite imagination
- Nick
- HWP
- crowdin
- 소원성취
- 오블완
Archives
- Today
- Total
DreamFactory7
순우리말이 맞을까? 맨우리말이 맞을까? 민우리말이 맞을까? 본문
https://namu.wiki/w/%EC%88%9C%EC%9A%B0%EB%A6%AC%EB%A7%90
위 고리에는 순우리말이라는 낱말이 적절한표현인지 비판을 해놨다.
그러면서 민우리말, 맨우리말이 더 적절한것같다고 했다.
나도 동의한다.
순우리말이라는게 옛우리조상이 썼던 말을 의미하는건데 거기에는 한자가 포함된 낱말들도 해당된다.
그럴 수 밖에없는게 수천년간 우리는 한자를 사용했기 때문이다.
하지만 나는 그것을 지양한다.
왜냐면 아무리 우리 조상이 한자를 수천년간 썼다해도, 외래어처럼 해석이 필요한 경우가 많기 때문이다.
따라서 내가 번역할때 한자말은 쓰지 않으려고 하는것은 내 의지의 표현이기도 하다.
그리고 나 스스로는 이번 기회로 순우리말이라는 표현보다 맨 우리말이라는 표현을 사용해보도록 노력해야겠다.
'생각 > 말' 카테고리의 다른 글
여자 사나이는 뭘까? (0) | 2024.05.25 |
---|---|
개발용어 라이브러리는 우리말로 왜 바꿔쓰지 못하는건가? (0) | 2023.11.29 |
Scroll을 굴림으로 번역하면 어떨까? (0) | 2023.09.10 |
번역하다보니 군대 관련 영어 낱말을 수집했다 (0) | 2023.08.20 |
왜 변경사항을 히스토리라고 썼을까 (0) | 2023.08.19 |