일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 |
- infinite imagination
- 조선어
- poedit
- freenode
- 필터
- 이제된다
- 티스토리챌린지
- 스트림
- crowdin
- 스트링
- HWP
- 연변
- 크라우딘
- 아래한글
- 조선족
- 無限想像
- 닉 등록
- PC통신
- 오블완
- 문화주권
- 0 + 0
- ∞
- Notepad++
- 한글화
- 거르개
- 눈금자
- Nick
- 한국어
- 리브레오피스
- 소원성취
- Today
- Total
목록분류 전체보기 (611)
DreamFactory7
프리플레인을 번역하면서 아래의 문장이 수정되어 번역할 것도 수정이 요구되었다.Scroll selected node to bottom center 선택한 노드를 아래 가운데로 굴림Scroll selected node to bottom left 선택한 노드를 왼쪽 아래로 굴림Scroll selected node to bottom right 선택한 노드를 오른쪽 아래로 굴림Scroll selected node to center 선택한 노드를 가운데로 굴림Scroll selected node to center left 선택한 노드를 왼쪽 가운데로 굴림Scroll selected node to center right 선택한 노드를 오른쪽 가운데로 굴림Scroll selected node to top center ..
웨스노스 전투를 번역하다보니 아래와 같은 단어들이 나왔다. 그래서 챗버지를 통해 규모 순서대로 나열해봤다. 영어 낱말 내 단어장에 적용한 뜻 ChatGPT 답변 Army 군단 가장 큰 규모의 군대 Host 군대 대규모 그룹이나 집단 Company 중대 중간 규모의 군사 부대 Squad 분대 작은 부대 Band 작은 규모의 그룹 Party 일행 소규모 그룹 또는 모임 warband 출처: 챗버지 3.5 + 내 지식 대체적으로 무슨뜻인지는 알겠는데 정확히 알고 쓴 건지는 모르겠다. 작은 규모나 소규모나 무슨차이인지 모르겠다. 이것들은 일반적으로 현재 군대에서 쓰는 낱말은 아닌것같다. 이 게임 만든이들은 군대라는걸 다녀와봤는지 모르겠다. 그리고 이게 진짜 군대용어라고 봐서는 안된다. 이것은 실제 군대에서 비슷..
영문 무른모를 쓰다보면 이전 변경사항을 history라고 쓴것들을 볼수 있다. 우리말로는 대부분 변경사항으로 번역한다. 그러나 직역하면 역사가 맞다. 그런데 왜 그들은 changed log나 그외에 더 근사한 표현도 있을텐데 왜 history라고 했을까? (웨스노스의 전쟁은 보니까 changelog.txt라는 파일이 있긴하다.) 딱히 틀린말은 아니지만 왜 그렇게 표현 한것인가? 최초 누군가 그렇게 생각했고, 그뒤로는 그영향력이 강했기에 계속 유지된것 같다. 나는 왜 히스토리가 되는지 상상해봤다. 그결과로 히스토리가 맞고 우리말번역을 할때도 역사가 맞다는 결론을 내렸다 우리가 이것을 왜 역사라고 표현하지못하는가는 아마도 그 낱말이 특별한 의미를 지닌다고 생각하는것일지 모른다 나만해도 역사라는 낱말이 주는 ..
또다시 업데이트되면서 코드블록스의 번역이 늘어났다. 이 말인즉, 100%의 번역이 줄어들었다는 소리이다. 그사이에 한번 업데이트를 해서 문장 갯수가 10145 개에 86% 정도 였는데 그걸 새로운 번역파일에 적용하니 83%정도 되었다. 그리고 문장갯수도 10235개로 약 90개 늘었다. 새 버전에대한 정보는 다음과같다. svn 13311 2023. 06. 05 이게 계속 바뀌는것같다. 오늘 들어가봤더니 또 바뀌어있었다. 여기도 나이틀리빌드 버전에 맞춰서 올리는것 같다. 사실 이쪽 번역들은 좀 정리가 안되고 있었다. 조만간 하나로 통합하던지 할 계획이다.
클론은 원격 저장소에서 전체 프로젝트를 복제하여 로컬 환경으로 가져오는 것을 의미. 포크는 원본 프로젝트를 다른 개인 또는 조직의 저장소로 복제하는 것을 의미. 브랜치는 기존 코드 베이스로부터 파생된 독립적인 버전을 만들어내는 것. 챗버지가 클론과 포크의 차이점을 설명해 줬는데 그 소리가 그 소리 같다. 쓰는 사람들이 그 의미를 혼돈해서 쓰는데 그게 무슨 의미가 있는 거냐. 번역하다 보면 클론이라는 말이 흔하게 쓰인다. 모두 비슷한 의미인 것 아닌가? 원본을 복붙 하는 게 클론, 복사본, 복제본 뭐 이 딴 거 아닌가? 그런데 그게 꼭 원격지인지 로컬인지 그게 뭐가 중요한가? 그냥 복붙 해서 내가 별도로 독립된 저장소를 가지는 게 중요한 거지. 어차피 필요하면 다시 원본에 합류해도 되고 완전히 분리하여 사..
최근 와이드랜드의 번역오류로 인해 소스를 살펴보고 싶었다 그런데 주요 코드가 c++ 인것같다. 이걸 어느 ide에 물려서 사용해야하는지 답답했다 이클립스는 번역이 완전하지 않을뿐만아니라 jre라는 짐덩어리가 있어야 한다. 내가 번역에 손댔던 코드블럭스나 devcpp로는 워낙 마이너해서 이런게 물려지는지 시도도 해보지 않았다. 번역이 좀되면좋겠는데 이놈의 온라인번역도구는 transifex나 다른것좀 보고 적용해놨으면 좋겠는데 불편해도 너무 불편하다. 1. 리팩토링처럼 문자열을 일괄 편집하는 기능을 제공하지 않는다. 한마디로 수정이 필요하면 노가다로 일일히 해줘야한다. 2. 파일이 좀 많나? 워낙 모듈화가 잘되어있어서 젠장 내가 원하는부분만 번역하려해도 뭐가 뭔지 모르겠다. 해도 바로 적용하는 방법도 모른다..
오늘 혹시나 해서 개선이 되었나 해서 다운로드하였다.그 결과를 아래에 정리해 놨다.Widelands-Debug-x64-1.2~git(8e2243c@master).exe -- 게임이 실행자체가 안됨Widelands-daily-mingw-Release-x64.exe -- 누리집에서 받았음, 실행자체가 안됨 이게 1.1인지는 확인되지 않았음Widelands-x64-1.0.exe -- 누리집에서 받았음, 오프닝까지는 실행되는데 게임실행 시 멈춤widelands-build21-win64.exe -- 유일하게 실행되는 버전임그러니까 시간흐름(타임라인)으로 정리하자면,빌드 21-> 1.0 -> 1.1 -> 1.2 순서이다.빌드 21은 정상실행은 되지만 번역이 덜되어있다.1.0 은 기본 메뉴까지는 잘 넘어갔다다만 게임..
오래전부터 그런생각을 했었다. 운영체제에 인공지능이 들어가면 어떻게 될까? 게임도 내가 쉬고 있을때 스스로 돌려지고 내가 접속할때 결과만 보여지는 게임들이 있다. 그런거보면 뭔가 뿌듯하다. 운영체제에서도 그런개념을 넣을수 있으면 좋겠다. 인공지능은 갤럭시같은 것에 빅스비 따위가 아니라 진짜 챗지피티같은것이 들어가는것 말이다. 빅스비와 챗지피티의 차이가 뭔지 묻는다면 할 수 있는 영역이 어디까지인가 차이이겠지. 뭐 ms가 잘하는 끼워팔기로 챗지피티를 윈도우즈에 끼워팔기를 할 수 있을거같은데 구글은 안드로이드에 끼워팔기를 할려나? 아무튼 이것들이 대중화되면 특이점이 올것이 분명하다. 지금은 소수의 잔기술로 쓰이겠지만 대중화되면 마치 카카오톡처럼 몸의 일부분이 되겠지 운영체제에서 이것이 적용되면 노턴유틸리티나..
ms가 한때 윈도우즈에 인터넷익스플로러를 끼워팔더니 뉴스도 끼워팔기를 하고있다. 짜증이 이만저만 나는게 아니다. 엣지에의 처음 시작페이지인 https://www.msn.com/ko-kr는 뭔놈의 뉴스가 저렇게 많은지.. 구글처럼 단순해질수는 없는거냐? 뉴스를 제거했더니 위젯에서 날씨가 나오고 날씨에 마우스를 대니까 또 연애 뉴스가 나온다. 뉴스가 뉴스같아야 쳐다보지.. 그리고 내가 원할때 뉴스를 봐야지 이건 내 소중한 시간을 빼앗는 스미싱 문자같은 존재다. 할줄아는게 끼워팔기 밖에 없는건가? 좀창의적으로 살아라.
이것은 5단계의 NOP와 비슷한개념인데 기존 코드를 변경해서 아무것도 안하게 만드는가 아니면 거기에 그만한 크기의 내가 원하는 기능을 추가하는가를 선택하는거다. 그런데 추가할게 방대해지면 그렇게 할 수 없다. 예를 들면, 도서관에 빽빽하게 끼워진 책장에 200권짜리 시리즈물 책을 끼워놓고 다음에 100권짜리 시리즈물을 끼워넣었다. 그런데 200권짜리 책이 알고보니 210권짜리일경우라면 어떻게 해야할까? 뒤에 100권을 빼고 다시 쌓아야하나? 그러면 일이 커진다. 그럴경우 200권짜리 책에서 199번째 책을 드러내고 그자리에 쪽지를 써둔다 '200번째 책부터는 A-3'열에 놔뒀으니 그쪽으로 가세요 라는식으로' 왜냐면 100권의 책을 빼면 상관없겠지만 여긴 도서관이고 도서관에는 이미 이 위치에는 어떤 책이 ..